
А теперь, мистер Мейсон, я хочу твердо знать, останется ли этот разговор между нами или вы передадите его мистеру Гарвину.
Мейсон усмехнулся.
- Конечно, я не стану злоупотреблять вашим доверием.
- Благодарю вас, мистер Мейсон, - сказала она, быстро отошла от стола и протянула руки Перри Мейсону. - Вы просто чудо!
Мейсон вышел из офиса Гарвина и позвонил Делле Стрит.
- Делла, у нас есть адрес Мэри Арден? Теперь она носит фамилию Барлоу.
- Думаю, что да. Минуточку. Вам телефон или адрес?
- Адрес.
- Хотите навестить ее?
- Гм...
- Передайте привет от меня, - сказала Делла, назвав Мейсону адрес.
- Ладно.
Мейсон поймал такси, назвал водителю адрес, откинулся на спинку сиденья, закурил и, сощурив глаза, погрузился в размышления.
Наконец машина замедлила ход, водитель свернул в боковую улочку и затормозил у тротуара.
- Приехали, - сказал он.
Мейсон, попросив его подождать, направился к дому. Он протянул руку к звонку, но в следующую секунду дверь распахнулась.
- Боже! Мистер Мейсон, как я рада вас видеть! - воскликнула Мэри Барлоу.
- Вы прекрасно выглядите, - сказал Мейсон. Она улыбнулась.
- Не смейтесь надо мной. Через девять недель бэби появится на свет, и я выгляжу как слониха. Всюду такой беспорядок... Простите... Да садитесь, пожалуйста... Сюда, в это кресло, в нем очень удобно. Может, выпьете чего-нибудь?
- Нет, спасибо, - поблагодарил Мейсон. - Мне хотелось бы поговорить о Гомере Гарвине.
- О чем именно?
- Мне надо знать, где найти его.
- Его нет в городе?
- Нет.
- А вы говорили с Евой Эллиот?
- Говорил.
- И...
- Абсолютно ничего.
Мэри Барлоу рассмеялась.
- Ну, тогда вы поймете, что я испытала, когда заходила к ним. Потом у меня пропало желание бывать там.
